张学勇移民公司
微信扫一扫 分享朋友圈

已有 542 人浏览分享

开启左侧

美国小伙“南京大妈版”对话惊呆网友

[复制链接]
542 0
                       
近日,一段“南京话版托福口语”视频火遍网络,两个美国小伙子操着一口流利的南京话,模仿南京大妈拉家常,十分有趣,网友留言:“这南京话韶得比我还好~”(视频点击此处

扬子晚报紫牛新闻记者了解到,视频中的光头小伙名叫克里斯,另一位是他的大学同学阿历克斯,两人都是十多年前到南京留学,都爱上了这个城市。之后阿历克斯长期留在南京工作,克里斯则继续深造研究南京话。目前,克里斯在美国罗格斯大学攻读博士学位,正在写的博士论文就是研究很多中国方言。克里斯向紫牛新闻记者介绍了视频的来龙去脉,并且从专业方面分析了南京话的一些新的发展变化。

来到南京留学

对南京话有了兴趣

近日,一段“南京话版托福口语”视频在社交网络上刷了屏,这段视频模仿托福听力考试,开头先用英语说,“接下来你将听到两位大妈的对话”,然后两个美国小伙开始学南京大妈说话,左边的光头小伙为主,右边的小伙为辅。两人谈的内容是给孩子做饭,他们不仅南京话说得地道,就连表情和手势都和南京大妈一模一样。



俩小伙在用南京话讨论烧饭

光头小伙叫克里斯,是这段视频的策划人,和另一位出镜的小伙阿历克斯是大学同学。他们两人十多年前到南京留学,都爱上了这座城市,克里斯对南京话进行专业研究,阿历克斯则在南京长期工作。



模仿得十分精彩,连动作神情都很像

克里斯告诉紫牛新闻记者,他来自美国亚利桑那州的图桑市。“我的家乡跟南京比起来,就算是小农村吧,离墨西哥很近。那里是沙漠地区,很炎热,但是风景很美。”

2006年,克里斯到亚利桑那大学学习东亚研究,开始学汉语,2007年,他到南京师范大学留学。来到中国,首先困扰他的是各地的方言。美国各个地方的人说话,用的词语都一样,口音都很相似,到哪边都能听懂,不像汉语有那么多方言。

“那个时候,我对中国的方言完全没有概念。来中国时,我先到上海,发现之前学了一年汉语,上海人讲话却完全听不懂,后来知道那是上海话,和普通话不一样。”克里斯说,“在南京待久了,我发现南京人讲的话我能听懂,但是和课堂上学的有些区别。特别是声调,我发现南京人讲话会有一种听起来又高又紧的‘啊’,那时候不知道这个发音是什么,后来发现这个是入声。从这时候开始,我就对南京话有了兴趣。”

无论在美国还是中国

都能找到家的感觉

克里斯告诉紫牛新闻记者说,普通话是四个音,南京话有五个音,多了一个入声,而且有连读变调。他开始学南京人说话,并且看了一些资料,比如《南京方言词典》、《南京方言志》等等,慢慢就学会了。

本科毕业之后,在亚利桑那大学继续读硕士,毕业论文研究的就是南京话的连续变调。这些年来,他一放假就经常来中国。2010年上海世博会期间,克里斯在美国馆做过志愿者,2014年在南京青奥会担任过翻译。



克里斯目前回到美国读博士

克里斯说:“无论是在美国还是在中国,我都能找到家的感觉。一开始在南京的餐馆点菜,那时候汉语说得很不流利,菜单上有很多东西不懂,有一个东西看起来好吃,不知道是臭豆腐,没有做好心理准备,菜端上来之后,吃起来感觉有点不对头。不过后来对南京的臭豆腐很习惯了,特别是油炸的,闻着臭吃着香。南京好吃的还有很多,那一年在玄武湖的青奥会水上项目当志愿者时,在旁边吃了鸡鸣汤包和牛肉面,都非常好吃。”

他目前正在美国罗格斯大学攻读博士学位,正在写的博士论文除了研究南京方言,还包含了大量其它方言。他感觉学无止境,“我学南京话学了这么多年,还是有很多需要继续学习的,觉得自己刚刚开始。”



克里斯在美国

跟他合作的阿历克斯也来自亚利桑那州,老家是凤凰城,离图桑市不太远。他先是和克里斯一样在南京留学,后来干脆到南京工作,现在已经在这里生活了6年多。

身为新南京人,他也学会了不少南京话。他告诉紫牛新闻记者:“克里斯的南京话非常好,对南京话的研究非常深入。他在南京话方面教了我很多东西,特别好玩。”

阿历克斯说:“我家楼下有个便利店,里面的店员都是南京人,我经常去那里和他们聊一聊。他们也觉得有意思,也会教我一些南京话。和南京人交流时,如果突然说出一句南京话,会把他们惊呆掉,非常好玩,气氛很快就融洽起来。”

偷偷听南京大妈聊天

有了模仿的灵感

克里斯喜欢听南京人拉家常:“我在南京的时候,到哪边都会注意听。在南师大留学的时候,住的地方离清凉山很近,傍晚的时候,很多年纪大的人尤其喜欢到那里,我就在旁边听他们说话。”不过克里斯有点害羞,当时不太敢和那些大爷大妈聊天,担心他们听不懂自己说的中文,所以只是偷偷在一边听。

“偷听”也是阿历克斯的一个学习方法,他说:“南京话很有特点,很符合南京人的‘大萝卜’气质。南京大妈心直口快,有什么说什么。我每天在路上会偷偷听南京人说话,觉得很幸福。”

其实2012年的时候,克里斯就在中国的网络上火了一次。当时他一边啃着苹果,一边用流利的南京话和朋友聊天,视频传到网上之后,点击量高达数万次。



克里斯一边啃着苹果,一边讲南京话

听到南京大妈的这些对话,克里斯有了和阿历克斯一起拍摄视频的灵感,他说:“这些老人经常说起自己的孩子,比如什么‘我家儿子已经多长时间没回家吃饭,我特意给他做了什么菜’之类,就觉得这个很有趣,想进行模仿,因为我觉得这些话是很精彩的。”

阿历克斯告诉记者,克里斯首先想到“南京话版托福口语”这个创意,并且写出一个脚本,他们两个人出镜。视频是去年拍的,本来打算拍一个系列,但是当时没有时间,当时克里斯在南京只待了一个月,就要回美国继续上课。



阿历克斯祝大家新年快乐

用计算机技术分析中国方言

喜欢中国古代文学

作为语言学专家,克里斯不止是说南京话和拍摄南京话视频,他喜欢中国《离骚》、《庄子》等古代典籍,还写了很多古体诗。

克里斯的微博和微信签名是“宁生而曳尾涂中”,他向紫牛新闻记者解释说,这句话来源于《庄子》,讲的是楚王派人要请庄子做大臣,为自己出谋划策,但是庄子拒绝了。庄子用这句话表示宁愿在烂泥里摇尾巴,而不愿被世俗和权力所约束。“在我看来,这是向往简单和自由的生活,我希望也可以做到这样。”



克里斯用中文写的古体诗

他还利用前沿技术对汉语进行深入研究,目前使用的一个方法是把语言和计算机技术结合起来。

<ins class="sinaads sinaads-done" data-ad-pdps="DPS000000056054"data-ad-status="done" id="Sinads49447" style="display: block; overflow: hidden; text-decoration-line: none;"><ins style="text-decoration-line: none; margin: 0px auto; width: 336px; display: block; position: relative; overflow: hidden; height: 280px;"></ins></ins>

他在软件项目的托管平台Github上已经建立了几个项目,用计算语言学理论分析中国的方言。他告诉紫牛新闻记者说:“把计算机分析方式融入到语言学中,是一个很好的方向。中国的方言有很多种,每一种方言都有自己的连读变调,很多都没有办法用音系学进行分析,因为太难太复杂了。而用新发明的计算语言学是可以的,我相信从这个角度进行研究会有收获。”

除了这些前沿理论研究,他还希望用实验方法研究南京话的新变化。他说:“现在学术界很流行分析老南京话和新南京话的区别,特别是入声字。南京的老年人在讲话时还保留着很多,而在年轻人的嘴里,入声字在慢慢消失,这种情况在语言学上是一个特别现象,并非完全受普遍话普及影响。对此进行研究,可以更为全面地认识声调演变。我曾经录了一个十几岁的南京小孩的话,以后我希望可以跟南京的学术机构合作进行实验方面的研究。”
                                                                

举报 使用道具

回复
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

4

关注

9

粉丝

52895

主题
精彩推荐
热门资讯
网友晒图
图文推荐

维权声明:本站有大量内容由网友产生,如果有内容涉及您的版权或隐私,请点击右下角举报,我们会立即回应和处理。
版权声明:本站也有大量原创,本站欢迎转发原创,但转发前请与本站取得书面合作协议。

Powered by Discuz! X3.4 Copyright © 2003-2020, WinnipegChinese.COM
GMT-5, 2024-11-25 11:36 , Processed in 0.041697 second(s), 30 queries .